Iron Maiden ー Total Eclipse ー Lyrics(歌詞)和訳、解説付き

Lyrics

” Total Eclipse “

[ Steve & Dave & Clive ]
歌詞を表示する

Cold as steel the darkness waits its hour will come.
A cry of fear from our children worshiping the sun.
Mother natures’ black revenge on those who wasted her life.
War babies in the garden of Eden,
Shall turn our ashes to ice.

Sunrise has gone, freezing up the fires.
Sunrise has gone, numbing our desires.
Sunrise has gone, sunrise has gone

Around the world the people stop,
With terror stricken eyes.
A shadow cast upon them all,
To crush them like a fly.
In the icy rain and we rushed seas,
There’s nowhere left to run.
The hammer blows of winter fall like a hurricane.

Sunrise has gone, freezing up the fires.
Sunrise has gone, numbing our desires.

Around the world the nations wait,
For some wise word from their leading light.
You know it’s not only madmen who listen to fools.
Is this the end, the millions cried,
Clutching their riches as they died.
Those who survive must weather the storm.

( guitarsolo : dave, adrian )

Gone are the days when man looked down.
They’ve taken away his sacred crown.
To be set free, it took so long.
It’s not journey’s end, it’s just begun.

和訳

和訳を表示する

翻訳者:MIZ

” 皆既食 “

鉄のような冷さで、暗闇がその時間の到来を待っている
太陽を崇拝している使徒たちから発せられる恐怖の泣き声
母性本能、彼女の人生を台無しにした人々に襲い掛かる真っ黒な復讐
エデンの庭に存在する、戦争の申し子
私たちの灰を氷に変えてくれないか?

日の出は過ぎた、炎は凍結中
日の出は過ぎた、私たちの野心は麻痺している
日の出は過ぎた、日の出は過ぎた

世界中で、人々が、恐怖に打ちひしがれた目をして動きを止める
影が、私たちすべての上に、掛かる
猛禽類のごとく彼らに襲いかかる
みぞれが降り注ぐ中、私たちは海へと向う
逃げ場はない
冬の猛威が、ハリケーンのように降りかかる

日の出は過ぎた、炎は凍結中
日の出は過ぎた、私たちの野心は麻痺している

世界中の国家が、光から発せられる賢明な言葉を、待つ
あなたは、その人物が単なる愚か者に耳を貸す狂人ではないことを、知っている
これが終わりなのか? 100万人が泣き叫んだ
富豪に掴みかかりながら、彼らは死んだ
生き残った人々は、嵐に耐えなければならない

( guitarsolo : dave, adrian )

日々が過ぎた
ある人が見下ろした時には、彼らは、彼の神聖な冠を奪っていた
自由になるために、長い時間がかかった
旅は終わっていない、それは始まったばかり

(↓ この曲が収録されているアルバムです。)

解説

解説を表示する

タイトルの Total Eclipse とは、「皆既食(かいきしょく)」を意味します。説明は省略します。

それで、歌詞中はどんな事態なのかというと、太陽が消滅しています。だから、太陽を崇拝する使徒(cheildren)は、泣き叫んでいるし、空からはみぞれが降っています。太陽が凍結している、という箇所は、太陽が「太陽」としての機能を果たさなくなったことを意味しています。

早い話が、アルマゲドンです。

歌詞の最後に書かれてあるのは、今回の出来事が、ほんの序章に過ぎないということ。これから、人類を含む地球上の全生物が絶命し、さらには、太陽系の惑星がめちゃくちゃになるのでしょう。

感想

スケールの大きい曲だな、と思いました。歌詞を和訳する前は、地味な曲だと思っていたのですが、考えが改まりました。この曲は大傑作です。この曲はアルバムは深刻さを付加しています。また、次に続く Hallowed Be Thy Name をさらに聴きやすくしています。

クラッチペダルのような働きをしている曲。Total Eclipse は、今回のアルバムに必要不可欠な曲だと思います。

(↓ 別のアルバムですが、持っていない人は、要チェック。)

・アンケート

アンケートを表示する

いつもご覧頂きまして、ありがとうございます。差し支えなければ、アンケートにご協力お願いします。

( ※一定期間後に再回答可能となりますので、どうか、お気軽にご回答くださいませ。)

質問1.

あなたは、この曲(Total Eclipse)を、どれほど好きですか?

View Results

Loading ... Loading ...

質問2.

あなたは、ニュースなどで「皆既食」について報道されると、その晩に外へ出て観察するタイプの人ですか?

View Results

Loading ... Loading ...

〈 関連記事 〉

コメントを残す