Iron Maiden ー Die With Your Boots On ー Lyrics 和訳付き

Lyrics

” Die With Your Boots On “

[ Adrian & Bruce & Steve ]
歌詞を表示する

Another prophet of disaster
Who says the ship is lost,
Another prophet of disaster
Leaving you to count the cost.

Taunting us with visions,
Afflicting us with fear,
Predicting war for millions,
In the hope that one appears.

No point asking when it is,
No point asking who’s to go,
No point asking what’s the game,
No point asking who’s to blame,

‘Cause if you’re gonna die, if you’re gonna die,
if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,

If you’re gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well, stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well, stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

13 the beast is rising,
The Frenchman did surmise,
Through earthquakes and starvation,
The warlord will arise,

Terror, death, destruction,
Pour from the eastern sands,
But the truth of all predictions
Is always in your hands.

No point asking when it is,
No point asking who’s to go,
No point asking what’s the game,
No point asking who’s to blame,

‘Cause if you’re gonna die, if you’re gonna die,
if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,

If you’re gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well, stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well, stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

( guitarsolo : dave )

They die with their boots on,
Yes, they die.

The day, they die with their boots on
The day we die, we die, we die, we die, we die

( guitarsolo : adrian )

No point asking when it is,
No point asking who’s to go,
No point asking what’s the game,
No point asking who’s to blame,

‘Cause if you’re gonna die, if you’re gonna die,
if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,

If you’re gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, try, stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

If you’re gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well, stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

Die!

和訳

和訳を表示する

翻訳者:MIZ

” 殉職者 “

災厄を占う別の預言
船が遭難すると言う
災厄を占う別の預言が
あなたに予算を計算させる

将来の見据えながら、私たちを愚弄している
恐怖を用いて、私たちを苦しませている
数100万人のために、戦争を予言している
何者かが現れるという望みを信じながら

それがいつなのか、を訊ねる余地はない
誰が行くべきか、と訊ねる余地はない
何のゲームなのか、を訊ねる余地はない
誰を責めるべきか、を訊ねる余地はない

なぜなら、もしもあなたが死ぬなら、(もしもあなたがしぬなら)
もしもあなたが死ぬなら
もしもあなたが死ぬなら、(もしもあなたが死ぬなら)
もしもあなたが死ぬなら、もしもあなたが死ぬなら

もしもあなたが死ぬなら、長靴(ちょうか)を履きながら死ぬだろう
もしもあなたが試みるなら、奔走し、泣き叫び、長生きできるだろう
もしもあなたが死ぬなら、あなたは死にゆくだろう

死にゆくだろう、長靴を履きながら死ぬだろう
もしもあなたが試みるなら、奔走し、泣き叫び、長生きできるだろう
もしもあなたが死ぬなら、あなたは死にゆくだろう

13匹の魔獣が出現している
フランス人が推測した
地震が起き、飢饉が生じ、戦争の指導者が現れるだろう(と予測した)

恐怖、死、破滅
東の地から押し寄せる貧困者
けれど、すべての預言の真相は、いつも、あなたの手の中にある

それがいつなのか、を訊ねる余地はない
誰が行くべきか、と訊ねる余地はない
何のゲームなのか、を訊ねる余地はない
誰を責めるべきか、を訊ねる余地はない

なぜなら、もしもあなたが死ぬなら、(もしもあなたがしぬなら)
もしもあなたが死ぬなら
もしもあなたが死ぬなら、(もしもあなたが死ぬなら)
もしもあなたが死ぬなら、もしもあなたが死ぬなら

もしもあなたが死ぬなら、長靴(ちょうか)を履きながら死ぬだろう
もしもあなたが試みるなら、奔走し、泣き叫び、長生きできるだろう
もしもあなたが死ぬなら、あなたは死にゆくだろう

死にゆくだろう、長靴を履きながら死ぬだろう
もしもあなたが試みるなら、奔走し、泣き叫び、長生きできるだろう
もしもあなたが死ぬなら、あなたは死にゆくだろう

( guitarsolo : dave )

彼らは、長靴を履きながら死んだ
そう、彼らは死んだ

彼らが長靴を履きながら死ぬ日
私たちが死ぬ日、私たちは死ぬ、私たちは死ぬ、私たちは死ぬ、私たちは死ぬ

( guitarsolo : adrian )

それがいつなのか、を訊ねる余地はない
誰が行くべきか、と訊ねる余地はない
何のゲームなのか、を訊ねる余地はない
誰を責めるべきか、を訊ねる余地はない

なぜなら、もしもあなたが死ぬなら、(もしもあなたがしぬなら)
もしもあなたが死ぬなら
もしもあなたが死ぬなら、(もしもあなたが死ぬなら)
もしもあなたが死ぬなら、もしもあなたが死ぬなら

もしもあなたが死ぬなら、長靴(ちょうか)を履きながら死ぬだろう
もしもあなたが試みるなら、奔走し、泣き叫び、長生きできるだろう
もしもあなたが死ぬなら、あなたは死にゆくだろう

死にゆくだろう、長靴を履きながら死ぬだろう
もしもあなたが試みるなら、奔走し、泣き叫び、長生きできるだろう
もしもあなたが死ぬなら、あなたは死にゆくだろう

死ぬ

(↓ この曲が収録されているアルバムです。)

解説

解説を表示する

戦場にて亡くなった人を描いています。

その人物が戦場で死亡したということを強調するために、「長靴(boot)」という単語を、歌詞中で何度も使用しています。

〈 フランス人預言者 〉
今回の歌詞には、フランス人が預言者として登場します。この点については、小説というか、戯曲なのですが、本で読んだことがあります。シェイクスピア(イギリス人作家)の「ヘンリー六世」です。イギリスとフランスが戦争している時に、フランスの田舎に女性の預言者が現れ、フランス軍を助ける、という物語です。

前作(The Nunber Of The Beast)のInvaders でも、フランスとの戦いについて書かれている箇所がありました。Iron Maiden の歌詞には、史実が用いられることが多いようです。ヘンリー六世は、Iron Maiden ファンにとって、読む価値のある書物だと思います。

〈 13匹の魔獣 〉
歌詞中に登場する魔獣(beast)の数が、なぜ「13」匹なのかは、わかりません。何かの小説で使われた数なのではないかと、思います。

感想

この歌詞は、スティーブが書いたっぽい歌詞だな、と思いました。

ですが、作曲者名には、ブルースの名前もありますので、はっきりとしたことはわかりません。

(↓ 別のアルバムですが、持っていない人は、要チェック。)

・アンケート

アンケートを表示する

いつもご覧頂きまして、ありがとうございます。差し支えなければ、アンケートにご協力お願いします。

( ※一定期間後に再回答可能となりますので、どうか、お気軽にご回答くださいませ。)

質問1.

あなたは、この曲(Die With Your Boots On)を、どれほど好きですか?

View Results

Loading ... Loading ...

質問2.

あなたは、靴を何足持っていますか?(仕事用、革靴、長靴を含めて)

View Results

Loading ... Loading ...

〈 関連記事 〉