Helloween ー When The Sinner ー Lyrics 和訳、解説付き

Lyrics

” When The Sinner “

[ Music & Lyrics : Kiske ]
歌詞を表示する

Now it’s time – to shake it all up, to be free,
Now it’s time – to make us some room to let us be.
Oh, it feels so bad, yes, if fells so bad,
When everything good looks so bad,
When everything right goes so wrong.
I am up – to break it all down what’s in my way,
I won’t stop until I am where I’m going to stay.
No one holds me back, no, no one holds me back,
Don’t wanna be what I am not,
But it’s gotta be myself who breaks my neck.

I look here and you look there, I know it’s got to be somewhere,
= Over my head – look over my head =
We look around and search around and walk around and hear around
= And you won’t see no halo =
We keep on looking ‘til we know what for.
If you don’t know it,I don’t know it, we don’t know it, who will know it?
= It’s driving me mad =
All of us don’t know what we should know, maybe one day we’ll know,
= I must hold it back inside =
But anyway we’ve got to make a stop.

When the sinner searches sin – it’s all of us,
When we finally search inside – it’s under us.
We keep on looking anyway if we don’t find it – who must pay ?
All I’ve ever done – I’ve done for you !

In my mind – the battle goes on ‘til I give up,
Will we find – the key of life we once have dropped ?
Do you realy care ? – Tell me you realy care !
You may find Mr. Blane, but the guilt of life burns everywhere.

Give me light to see my inside, give me light torch my sin,
= Over my head – look over my head =
I’d never do what I regret, I’ve never done anything bad,
= And you won’t see no halo =
You must be joking when you point at me.
Hey ! Don’t you blame me ! Don’t you touch me !
Won’t you ever leave me be ? I wanna live! Don’t wanna think!
= It’s driving me mad =
Why should I give what I can drink ?
= I must hold it back inside =

When the sinner searches sin – it’s all of us,
When we finally search inside – it’s under us.
We keep on looking anyway if we don’t find it – who must pay ?
All I’ve ever done – I’ve done for you !

Pain – I feel inside – it’s such a Shame.
No one fights fair but who’s to Blame ?
Might be the game of life but it ain’t over.
Now ! I walk my way firm any
Now ! My conscience speaks and there are Doubts !
But nothing’s sure in life and it ain’t over. Now !

( guitar )

I look here and you look there, I know it’s got to be somewhere,
= Over my head – look over my head =
We look around and search around and walk around and hear around
= And you won’t see no halo =
We keep on looking ‘til we know what for.
If you don’t know it,I don’t know it, we don’t know it, who will know it?
= It’s driving me mad =
All of us don’t know what we should know, maybe one day we’ll know,
= I must hold it back inside =
But anyway we’ve got to make a stop.

When the sinner searches sin – it’s all of us,
When we finally search inside – it’s under us.
We keep on looking anyway if we don’t find it – who must pay ?
All I’ve ever done – I’ve done for you !

When the sinner searches sin – it’s all of us,
When we finally search inside – it’s under us.
We keep on looking anyway if we don’t find it – who must pay ?
All I’ve ever done – I’ve done for you !

和訳

和訳を表示する

翻訳者:MIZ

「罪とは」

今こそ時間、すべてを奮い立たせるための、自由になるための
今こそ時間、私たちを空っぽにするための、私たちが存在するための
それはとても悪い、そう、堕落してしまった
すべてが悪く見えるとき
すべての権力が濫用されつつあるとき
私は立っている、それを全て破壊するために、独自の方法で
私は止まりたくない、私が留まる場所へ辿り着くまで
誰も私を引き止めない、誰も、誰も私を引き留めない
私以外の何者になろうとしてもいけない
けれど自分自身になってしまう、自分の首をへし折る自分に

私はここを見て、あなたはそこを見る、私はそれが何者かになるのを知っている
=  私の頭上で、私の頭上をみてごらん  =
私たちは周囲を見て、(何かを)探し回り、歩き、聞いている
=  そして、あなたが救いを見出すことはない  =
私たちは目的のものが何かわかるまで探し続ける
もしもあなたがそれを知らないなら、私にもそれはわからないし、わたしたちにもそれはわからない、誰にわかるというのだろう?
=  それは私を狂わせる  =
私たち全員、知るべきことを知らない、おそらくいつの日か、私たちは知るだろう
=  私は内心でそれを引き止めている  =
けれど、時に、私たちは立ち止まったこともある

罪人が罪を探すとき、それは私たち全員
私たちがついに、内心を探るとき、それは私たちの下にある
私たちは探し続けている、もしも私たちがそれを見つけないなら、誰が償わなければならないのだろう?
私が為したすべてのことを、あなたに為したすべてを

私の心の中、私が音を上げるまで戦いは続く
私たちは見つけるだろうか?  私たちがかつて失くしてしまった人生の鍵を
あなたは本当に面倒を看れるか?  教えてくれ、本当に面倒を看きれるか?
あなたはブレーヌさんを見付けるかもしれない、けれど命を奪う者はどこへ行っても焼かれる

私に自分の内側を照らす明りをください、私の罪を照す明りをください
=  私の頭上で、私の頭上を見てごらん  =
私は後悔するようなことをしていない、私は決して悪いことをしていない
=  あなたが朝日を目にすることはない  =
あなたはからかっているに違いない、私のことを指差しているときには
私を責めないでくれ、私に触れないでくれ
私を放っておかないのですか?  私は生きたい、考えたくない
=  それは私を狂わせる  =
なぜ私が自分の飲み物を与えなければならないのですか?
=  私は内心でそれを引き止めているにちがいない

罪人が罪を探すとき、それは私たち全員
私たちがついに、内心を探るとき、それは私たちの下にある
私たちは探し続けている、もしも私たちがそれを見つけないなら、誰が償わなければならないのだろう?
私が為したすべてのことを、あなたに為したすべてを

私が感じる痛み、それはとても恥ずべきこと
誰も真っ当に闘わない、けれど、誰に責めることができる?
人生ゲームなのさ、けれど、それは終わらない
今、私は確固たる意思を持って歩いている
今、私の意識は囁いている、怪しい、と
けれど、人生において確かなことなんてない、そして、それはおわらない、今

( guitar )

私はここを見て、あなたはそこを見る、私はそれが何者かになるのを知っている
=  私の頭上で、私の頭上をみてごらん  =
私たちは周囲を見て、(何かを)探し回り、歩き、聞いている
=  そして、あなたが救いを見出すことはない  =
私たちは目的のものが何かわかるまで探し続ける
もしもあなたがそれを知らないなら、私にもそれはわからないし、わたしたちにもそれはわからない、誰にわかるというのだろう?
=  それは私を狂わせる  =
私たち全員、知るべきことを知らない、おそらくいつの日か、私たちは知るだろう
=  私は内心でそれを引き止めている  =
けれど、時に、私たちは立ち止まったこともある

罪人が罪を探すとき、それは私たち全員
私たちがついに、内心を探るとき、それは私たちの下にある
私たちは探し続けている、もしも私たちがそれを見つけないなら、誰が償わなければならないのだろう?
私が為したすべてのことを、あなたに為したすべてを

解説

概要

自分の為した悪事を内心で上手く処理しようとする試み。

感想

前作(Pink Bubbles Go Ape)で書いた歌詞よりは、わかりやすい。

ただ、テーマが、主張が、くだらない。

〈 関連記事 〉

コメントを残す