Helloween ー Still I Don’t Know ー Lyrics(歌詞)和訳、解説付き

Lyrics

” Still I Don’t Know ”

[ Music : Markus, Lyrics : Andi ]

歌詞を表示する

I am Asking Here
I am asking there
And we all seem to share
Different gains for life
Though We’ll all arrive
At the big end somewhere
But we don’t know whats more when its over
Is there heaven or hell?

I wonder if there’s something when my time’s
Run out in life
Still I don’t know, Still I don’t Know
Wonder if there’s music, rubber sex
And a Mac Drive
Still I don’t know, Still I don’t know

All we know is here
What we lone and fear
Its a question of time
When all is said and done
When we’re dead and gone
We’ll just disappear

Yes We don’t know whats more when its over
Is there heaven or hell?

I wonder if there’s something
My Lifes run out of time
Still I don’t know, Still I don’t know
Wonder If there’s smokers
Even in “Deutsche Bahn
Still I don’t know, Still I don’t know

( guitarsolo : weikath )

Wonder if there’s something
Like a cigarette or some wine
Wonder if I’m lonely
If i’ll meet a friend of mine

I wonder if there’s something when my time’s
Run out in life
Still I don’t know, Still I don’t Know
Wonder if there’s music, rubber sex
And a Mac Drive
Still I don’t know, Still I don’t know

I wonder if there’s something
My Lifes run out of time
Still I don’t know, Still I don’t know
Wonder If there’s smokers
Even in “Deutsche Bahn
Still I don’t know, Still I don’t know

Still I don’t know, Still I don’t know…….

和訳

和訳を表示する

翻訳者:MIZ

「阿呆は知恵者に勝る」

私はここで尋ねている
私はそこで尋ねている
そして、私たちは皆、生きていくためにそれぞれの収穫物を共有しているかのよう
また、私たちは、何らかの大終末を目指して、生きていくだろう

けれど、私たちは知らない、物事の道理を、それがいつ終わるかを
そこは天国なのだろうか、それとも地獄なのだろうか?

私は不思議に思う、私の人生の絶頂期が過ぎたときに、残っているものについて
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない
私は不思議に思う、音楽があり、激しいセックスがあり、マクドナルドのドライブ(スルー)があることを
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない

私の知っているすべては、ここにある
私が不安に思ったり、怖さを感じていること
質問の時
全てが話され、成される時
私たちが息絶えた時
私たちは消えてしまうだろう

けれど、私たちは知らない、物事の道理を、それがいつ終わるかを
そこは天国なのだろうか、それとも地獄なのだろうか?

私は不思議に思う、私の人生の絶頂期が過ぎたときに、残っているものについて
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない
私は不思議に思う、ドイツの列車内にさえ、喫煙者がいることを
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない

( guitarsolo : weikath )

不思議に思う、煙草やワインみたいなものがあることについて
不思議に思う、孤独を感じる時
友人にあっている時に

私は不思議に思う、私の人生の絶頂期が過ぎたときに、残っているものについて
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない
私は不思議に思う、音楽があり、激しいセックスがあり、マクドナルドのドライブ(スルー)があることを
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない

私は不思議に思う、私の人生の絶頂期が過ぎたときに、残っているものについて
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない
私は不思議に思う、ドイツの列車内にさえ、喫煙者がいることを
まだ、私は知らない、まだ、私は知らない

まだ、私は知らない、まだ、私は知らない

単語

【Bahn】
(ドイツ語)道路、列車、コース、軌道
< Lyrics,  和訳 >
Even in “Deutsche Bahn
(ドイツの列車内にさえ)

解説

概要

大人になっても、生活していて、不思議に思うことは、いくらでもあるという主旨。

感想

マーカスっぽい曲だな、と思っていたら、本当にマーカスがメロディーを作っていた。(以前にチラッと作曲者情報を見たときの記憶が頭の片隅に残っていたのかもしれない。)

後期の作品と作風がまったく同じ。カッコよすぎて、笑ってしまった。なぜか、マーカスが作ったメロディーを聴いいていると、笑ってしまう。何でだろう。不思議。

アンディーの歌いっぷりがいい。歌詞もいい。

どうして、Bahn がドイツ語で「列車」という意味になるのか不思議。隠語から発生した言葉なのかもしれない。

〈 関連記事 〉