Helloween ー Back On The Streets ー Lyrics 和訳、解説付き

Lyrics

” Back On The Streets “

[ Music : Grapow, Lyrics : Kiske ]
歌詞を表示する

I’ve been told in the name of something
I’ve got to know what it means to play the game

Too many faces around they’re talking
They play their parts oh, so well but who’s to blame

Back on the streets, that’s where we are
Building a fortress of power, yeah! We’re coming

You know better than me the rules are:
Getting better or fat in the mania

It’s good to know who is who in our game
The speed is faster, it’s harder to see where we are

Back on the streets, that’s where we are
Building a fortress of power, yeah! We’re coming

( guitarsolo : grapow )

Please Mister Know-how just bring me the news
I’m waiting so long for you telling me all you can tell

There’s one thing about you, you’re dying to prove
The master plan is yours and living with knowledge is hell

Back on the streets, that’s where we are
Building a fortress of power, yeah! We’re coming

和訳

和訳を表示する

翻訳者:MIZ

「路地裏にて」

私は適当な名前で呼ばれてきた
ゲームをプレイするためにそうなっているというのは知っている

彼らの会話から透けて見えるたくさんの事実
彼らは自分自身の一部で遊んでいる、おぉ、構わないが、誰が叱責できるというのだろう?

私たちがいる街道に背を向けて
安全地帯を築こうとしている、そうさ、私たちはやってくる

あなたはルールの何たるかを私よりも知っている
良くなるか、マニアとして太るか

ゲームの中に誰がいるのか把握するのは善いこと
スピードは速く、私たちがどこにいるのか目視できなくなるくらいまで

私たちがいる街道に背を向けて
安全地帯を築こうとしている、そうさ、私たちはやってくる

( guitarsolo : grapow )

すみませんが、あなた、どうか私にお知らせを
私はとても長い間あなたが教えてくださるのを待っています

あなたについて、ある事実がある、あなたが証明しようとしていること
神の計画はあなたのもの、そして、知識と共に生きていくのは地獄

私たちがいる街道に背を向けて
安全地帯を築こうとしている、そうさ、私たちはやってくる

単語

【fortress】
something offering protection or support  強化されたもの、武装地帯
< Lyrics >
Building a fortress of power, yeah! We’re coming
(安全地帯を築こうとしている、そうさ、私たちはやってくる)

解説

概要

現実の世界をゲームの世界に見立て、身の回りの人物の行為や言動を皮肉っている。

感想

マイケル・キスクって、阿呆なのか、と思ってしまう。

だが、今回のアルバムが発売されたのは、彼が二十歳を過ぎた頃。若気の至りなのかもしれない。

〈 関連記事 〉